Ich bin in dich verliebt.

「なあに?どういう意味?」
「ふふ、ナイショ!」

そう言ってミハエルはの前から走り去って行った。は何が何だか解らなくて首を傾げた。
当のミハエルは言ったことで満足しきっていた。ついに言った!やっと、この気持ちを言葉に出来た。に伝えることが出来た。自身が理解してなくても、自分がこうやって口に出して言えるかどうかが問題なのだ。今のミハエルにはそれが大事だった。
次は、日本語で伝えることが出来るだろうか。してみたい。

ねえ、僕は君のマシンにも、君のするレースにも、君自身にも、とっても夢中なんだ。

楽しそうに走る君が、大好きなんだ。
君に夢中なんだよ、



11/01/02
ドイツ語。最後のが和訳です。